Florenz
Für die italienischsprachigen Schriftsteller von Triest war Florenz die Heimat der Sprache, der Ort einer ersten “Erlösung”: die sprachliche Erlösung, die das Wasser des Arno versprach, in dem man, wie Manzoni, die von Fremdsprachen und Dialektismen verunreinigte literarische Wäsche reinigen musste. Darauf sollte die politische Erlösung folgen, die das “unerlöste” Triest zur Vereinigung mit dem italienischen Mutterland führen sollte.
Aber Florenz war zwischen dem 19. und 20. Jahrhundert auch eine lebendige und kämpferische kulturelle, literarische und künstlerische Werkstatt, die in den Zeitschriften Gestalt annahm und dort ihr Schlachtfeld fand: Die Triester Slataper, Stuparich, Saba, Giotti, Marin, Däubler und andere spielten auf den Seiten dieser Zeitungen (von “Marzocco” über “La Voce” bis hin zu “Lacerba”) oft die Hauptrolle.
Ljubljana
Es waren vor allem die Schriftsteller der späteren Generationen, die sich an Ljubljana als der kulturellen Hauptstadt der slowenischen Welt orientierten. Srečko Kosovel und Vladimir Bartol gingen dorthin, um ihre Studien abzuschließen. So auch Fulvio Tomizza, der nach seinem Abitur in Capodistria (heute: Koper) und seinem Studium in Belgrad in Ljubljana mit dem Regisseur František Čáp zusammenarbeitete und den Film Entscheidung am Fluß drehte, der 1955 bei den Filmfestspielen in Venedig präsentiert wurde.
Prag
Als Hauptstadt am Ende des 16. Jahrhunderts blieb Prag neben Wien, Budapest und Triest eines der Zentren des österreichisch-ungarischen Reiches. Zwischen der böhmischen Stadt und dem Adriahafen reisten häufig Angestellte und Leiter von Staatsbetrieben und großen Handelsgesellschaften hin und her, darunter die der Assicurazioni Generali aus Triest, die um die Jahrhundertwende eine wichtige Niederlassung in Prag unterhielt.
Neben Perutz und neben Kafka, der nie bei Generali in Triest ankam, stammte auch Rainer Maria Rilke aus Prag. In seinen Jugenderzählungen beschäftigte sich Rilke mit dem Problem einer Stadt, die in zwei ethnische und sprachliche Gruppen, Deutsche und Tschechen, geteilt war. Ein Aspekt, der Prag mit Triest verband und den auch Giani Stuparich in seinem Essay La Nazione Ceca behandelte.
Dublin
Auch Dublin wurde von den Irredentisten als eine Stadt wahrgenommen, die Triest sehr ähnlich war und von einer Fremdherrschaft unterdrückt wurde. Aus diesem Grund erschienen zwischen 1907 und 1912 im “Piccolo della Sera” neun Artikel von James Joyce, die dem Kampf Irlands um die Unabhängigkeit vom Vereinigten Königreich gewidmet waren. Aber Joyce war nicht der einzige Dubliner Schriftsteller, der lange Zeit in Triest lebte. Vor ihm verbrachte sein Landsmann, der Konsul Charles Lever, viele Jahre in der Stadt.
Lever, ein recht erfolgreicher Schriftsteller und Konkurrent von Charles Dickens, beschrieb seine Heimatstadt ebenfalls mit Ironie und Zuneigung und verarbeitete einige Erinnerungen an Triest in That Boy of Norcott’s. Joyce ist auch nicht der einzige “J. Joyce”, der hier gelebt hat: 1850 veröffentlichte ein mysteriöser Reisender mit demselben Namen in Triest seine Recollection of the Salzkammergut, Ischl, Salzburg, Bad Gastein with a Sketch of Trieste. 70 Jahre später fragte Italo Svevo diesbezüglich bei James Joyce selbst nach, der allerdings nichts davon wusste.