Književnost v nemščini

V habsburškem Trstu je nemščino – sicer v različni meri – obvladal večji del prebivalstva, pa tudi intelektualci in pisatelji so bili skoraj vsi večjezični. Številni nemško govoreči pisci, rojeni drugod, so bili tesno povezani z mestom.

Rainer Maria Rilke

Ob gradu vrh belega previsa se začne pot, ki nosi njegovo ime: od tam so poletele v brezčasje Devinske elegije.

René Maria Rilke se je rodil v nemški meščanski družini v Pragi. Po ločitvi staršev je opustil šolanje v vojaški akademiji, kamor ga je poslal oče, in izbral študij v Münchnu in Berlinu. Lou Andreas-Salomè, pisateljica in psihoanalitičarka, ki sta jo ljubila tudi Nietzsche in Freud, ga je preimenovala v Rainerja (nem.  rein =  čist). Leta 1901 se je poročil s kiparko Claro Westhoff, učenko Augusta Rodina, od katere se je ločil po rojstvu hčerke Ruth.

Rilke alla scrivania a Westerwede, 1910 - coll. DLA Marbach - ph. Lou Andreas-Salomè
Rilke alla scrivania a Westerwede, 1910 - coll. DLA Marbach - ph. Lou Andreas-Salomè
Castello di Duino, dis. A. A. Tischbein, lit. Linassi&C., 1842 - coll. BC Hortis
Castello di Duino, dis. A. A. Tischbein, lit. Linassi&C., 1842 - coll. BC Hortis

Med aprilom 1910 in pomladjo 1914 je bil Rilke večkrat gost kneginje Marie von Thurn und Taxis na devinskem gradu, kjer je našel navdih za  Devinske elegije  (1923). Avgusta 1922 je kneginji podaril podpisan rokopis dela, napisanega v računskem zvezku iz 18. stoletja. Dopisovanje med plemkinjo in pisateljem se je nadaljevalo vse do njegove smrti; korespondenco hrani Državni arhiv v Trstu.

Obsežni Rilkejev pesniški opus dopolnjujejo njegova prozna dela. Med temi so  Zapiski Malteja Lauridsa Briggeja Glavni junak dela je pesnik: »Verzi niso, kot verjamejo ljudje, čustva (ki jih človek občuti že zgodaj), ampak izkušnje. Za en sam verz je treba videti veliko mest, ljudi in stvari, poznati je treba živali, slišati, kako letajo ptice, in vedeti, s katerimi kretnjami se zjutraj razpirajo rože. […]«

Rilke med služenjem vojaškega roka, 1916 – coll. DLA Marbach

Italijanski švabi

Tržaški Nemci, nemški Tržačani, Nemci v Trstu in Tržačani v Nemčiji.
Theodor Däubler, 1925 ca. - coll. DLA Marbach - ph. George Pudelko
Theodor Däubler, 1925 ca. - coll. DLA Marbach - ph. George Pudelko

Theodor Däubler

Čeprav je bil popolnoma dvojezičen, saj je odraščal med Trstom, Benetkami in Dunajem, je Däubler za literarno ustvarjanje vedno uporabljal nemški jezik. V Firencah je prišel v stik s toskanskim futurizmom in se povezal z Giovannijem Papinijem, Italom Tavolatom in drugimi, ni pa posvojil njihove poetike. Bil je velik popotnik: v svojem najpomembnejšem delu, ekspresionistični pesnitvi  Severni sij  ( Das Nordlicht)  je kombiniral krščanske in poganske prvine, klasično sredozemsko in nordijsko kulturo, vplive zahodne filozofije in vzhodne misli.

Ricarda Huch

Diplomirala je iz filozofije in filologije v Zürichu, bila je bibliotekarka in pozneje učiteljica. Leta 1897 se je poročila z italijanskim zobozdravnikom in se preselila v Trst, kjer je napisala roman  Ulica zmage  (Aus der Triumphgasse) , katerega dogajanje je postavljeno v revno četrt Starega mesta. Po mučnem in škandaloznem razmerju s svojim svakom Richardom se je vrnila v Nemčijo in se popolnoma posvetila književnosti. Bila je velika prijateljica Thomasa Manna: leta 1933 je izstopila iz Akademije za umetnost in kritično nastopila proti antisemitski politiki nacističnega režima.

Ricarda Huch, 1920 ca. - coll. DLA Marbach
Ricarda Huch, 1920 ca. - coll. DLA Marbach

Franz Kafka in Leo Perutz

Veliki češki romanopisec, avtor nesmrtnih oniričnih mojstrovin, za katere je značilno vzdušje, ki ga sam imenuje kafkovsko, je bil zaposlen pri zavarovalnici Generali in nekaj časa se je zdelo, da bo premeščen v tržaško poslovalnico. Namesto Kafke je bil nazadnje poslan v Trst njegov rojak in sodelavec Leo Perutz, ki je med letoma 1907 in 1908 tu preživel nekaj mesecev. Njegovi romani in novele se danes zaradi dveh glavnih virov navdiha obravnavajo kot zgodovinsko-fantastični.

Franz Kafka, 1915-1916 - National Library Israel
Franz Kafka, 1915-1916 - National Library Israel
Leo Perutz - coll. Deutsches Exilarchiv DNB
Leo Perutz - coll. Deutsches Exilarchiv DNB
Rudolf Baumbach, ante 1870 - coll. BC Hortis
Julius Kugy - coll. BC Hortis
Julius Kugy - coll. BC Hortis

Rudolf Baumbach in Julius Kugy

Botanik, pesnik in planinec Rudolph Baumbach je v Trstu preživel petnajst let (1870–1885). Zaljubljen je bil v Kras in tukajšnja vina, ki jih je opeval v svojih verzih. Njegovo ime asociiramo predvsem s pesmijo  Zlatorog ta govori o belem kozorogu z zlatimi rogovi, ki živi na Triglavu in povezuje tri ljudstva: Slovence, Furlane in Avstrijce. Julius Kugy, njegov učenec, je svoje življenje posvetil raziskovanju Julijskih Alp, ki jih je opisal v številnih delih, vključno z  Mojim življenjem v delu, za glasbo, v gorah .
Sharing
Spletno stran šele postavljamo. V naslednjih dneh jo bomo dopolnili, posodobili in še popravili. Zahvaljujemo se vam za obisk in vas prosimo za razumevanje.